乌克兰南方师范大学孔子学院成功召开2021年秋季学期工作总结会议

2022年1月25日,乌克兰南方师范大学孔子学院于线上召开2021年秋季学期工作总结会议。乌克兰南方师范大学孔子学院中方院长宗成菊女士、乌方秘书处塔季扬娜女士,所有在岗的公派教师、志愿者均参加总结会议并做个人学期工作汇报。中方院长宗成菊女士首先就常规教学、科研管理、活动赛事及防疫工作等方面对南师大孔院2021年秋季学期各项工作作总结,并对下一阶段孔院教学工作重点进行阐释说明。乌方秘书处塔季扬娜女士总结汇报了2021年秋季学期秘书处各项事务。进行汇报的各位老师分别从各自教学点情况、教学方法、教学管理及跨文化交际等方面作总结发言。 大学部教学主管李雪璐老师简析了《成功之路》教材的优缺点,强调在下一阶段的教学过程中应注意因材施教。 117中学孔子课堂的刘玉洁老师就教材选择、教学设计及教学手段等方面进行分享,特别指出中小学汉语教学设计和活动选择的趣味性原则。 同时,老师们也提出了一些教学中存在的、共性的问题,如学生出勤率不乐观、作业完成度不理想以及同一班内学生水平参差不齐等。 在会议的最后,宗成菊院长对孔子学院各位老师在上学期的优异表现给予高度评价,希望各位教师在即将到来的春季学期继续保持热情,同时也一再强调个人防疫措施的必要性,如无必要,减少外出和人员接触。回顾走过的路,方能更好地前行。愿大家都能平安健康,以饱满的热情迎接新学期的到来。

乌克兰南方师范大学孔子学院全体教师参加黑龙江省孔子学院外派教师岗中培训班

2021年12月17日至19日,乌克兰南方师范大学孔子学院中方院长宗成菊女士、公派教师和志愿者教师均参加了黑龙江省孔子学院外派教师岗中培训班。      此次岗中培训由哈尔滨师范大学承办,采取线上直播与录播回放相结合的形式,邀请知名专家和名师骨干与来自9个国家,12所孔子学院和孔子课堂的汉语教师们共同探讨国际中文教育领域的热点话题。
12月17日
    在开班仪式中,哈尔滨师范大学张喜田副校长发表致辞,强调外派教师内涵式发展以及构建高质量海外教学队伍的重要性。
    许亦农教授在讲座中强调外派教师在工作中应尽职尽责,注重自我陶冶与自我发展。柳成刚教授讲解外派教师在海外的防疫措施,介绍了一系列养生方法。张利红教授团队分享了线上汉语综合课教学设计,探讨如何利用多种手段提高学生参与度。
12月18日
     李睿教授团队围绕以学生为中心的教学模式,带领参训教师完成案例分析和教学设计;叶军教授以生动的教学案例为引子,提倡汉语教学应紧跟时代步伐,形成融通中外的新概念与新表达。
12月19日
     曲凤荣教授团队围绕“课堂教学与文化活动”主题,以分组讨论的形式设计文化活动;张晓涛教授团队围绕“基于主题和任务教学的常用句型教学设计”主题,依照功能和交际性原则分小组设计课堂操练与活动环节。
 南师大教师表现 
     南师大孔院参加培训的教师都主动地参与讨论和展示分享。李雪璐老师分享了缓解线上课堂中学生焦虑情绪的方法;佀宏钢老师提出了汉语语音教学中的纠音问题;段珺予老师代表所在小组汇报案例分析与数字教学设计;刘艺阁老师代表所在小组展示生肖舞台剧文化活动设计;刘玉杰老师代表所在小组进行句型操练及活动环节试讲;其他老师也都积极参与分组讨论与头脑风暴,以饱满的精神状态为此次培训画上完满的句号。
总结 
     此次岗中培训对南师大全体教师来说是一个宝贵的学习、交流和借鉴的机会。培训涉及的热点话题不仅在解决实际教学问题上为大家提供了新思路,更重要的是,让我们深入思考自身职业发展,做一名有责任、有担当的国际汉语教师。

乌克兰南方师范大学孔子学院成功举办第二十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛预选赛

2021年12月17日,第二十一届“汉语桥”世界大学生中文比赛乌克兰南方地区预选赛,在乌克兰南方师范大学孔子学院的精心策划和组织下,以线上答题和视频展示相结合的方式,如约和大家相聚在云端。 乌克兰南方师范大学东西方语及教学法教研室主任安娜斯塔夏·由姆鲁谷兹女士、乌克兰南方师范大学孔子学院中方院长宗成菊女士及乌方院长亚历山大·波波娃女士作为嘉宾出席本次比赛。 担任本次比赛的评委有乌克兰南方师范大学孔子学院中方院长宗成菊女士、乌克兰南方师范大学孔子学院乌方副院长塔季扬娜女士、乌克兰南方师范大学孔子学院教学主管李雪璐老师及刘硕老师。 首先,乌方院长波波娃女士和中方院长宗成菊女士分别致辞,表示“汉语桥”比赛是检验学生汉语学习成果的平台和申请留学中国的重要凭证,并预祝所有参赛选手都能够取得优异成绩。 此次预选赛共分为三部分:知识问答、主题演讲和才艺展示。 知识问答题目涉及中文知识、中国文化常识等方面。这一环节主要考察选手对汉语知识的把握和对中国的了解。 选手们围绕“我的梦想”这一主题进行限时演讲。选手们结合自己的经历和所思所想畅所欲言,无论是个人生活中的“小梦想”,还是家国社会中的“大愿望”,都是选手们前进的动力。 选手们展示了诗歌朗诵、国画、古筝演奏等才艺,丰富多彩、各具特色。
中方院长宗成菊女士:自疫情爆发以来,孔子学院的汉语教学一直以线上课为主,这对学生的汉语水平提高,尤其是口语水平的提高产生了不小的影响。今天看到参赛选手们积极、乐观的精神面貌,我很感动。希望我们的比赛可以吸引更多的学生学习汉语、参加汉语比赛。
大学教学主管李雪璐老师:从参赛者们的现场表现来看,参与本次预选赛的九名选手在赛前都做了充分的准备,绝大部分选手都能以满分的优异成绩完成知识问答。非常感谢预选赛筹备组的所有老师们,感谢你们的辛苦付出和精心准备,让预选赛能有条不紊的进行。

写在最后

“汉语桥”是学习中文的各国大学生们了解自身汉语水平和展现个人风采的重要平台。虽然此次比赛是在线上开展,但在保证参与人员身体健康的前提下,其呈现效果并未有丝毫欠缺。以汉语为桥,与世界相接,希望“汉语桥”能真正架起中国与世界各国相互交流、互相理解的桥梁。

2022年HSK/HSKK&YCT考试时间

乌克兰南方师范大学孔子学院考点(Confucius Institutes in South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D.)承办汉语水平考试(HSK)、汉语水平口语考(HSKK)和 新中小学生汉语考试(YCT) 。 2022年考试安排如下:
2022年HSK考试时间
考试日期
报名时间
形式
2022年1月8日
2021年12月27日截止
网考
 2022年3月26日
2022年3月14日截止
网考
2022年5月14日
2022年4月15日截止
纸笔
 2022年12月4日
2022年11月5日截止
纸笔
2022年HSKK考试时间
考试日期
报名时间
形式
2022年1月8日
2021年12月27日截止
网考
 2022年5月14日
2022年4月15日截止
纸笔
2022年12月4日
2022年11月5日截止
纸笔
2022年YCT考试时间
考试日期
报名时间
形式
2022年5月14日
2022年4月15日截止
纸笔

В Університеті Ушинського проведено регіональний тур ХХI Всеукраїнського конкурсу «Міст китайської мови» Південного регіону

17 грудня 2021 року Освітньо-культурний центр «Інститут Конфуція» провів регіональний відбірковий тур ХХI Всеукраїнського конкурсу «Міст китайської мови» Південного регіону, в якому взяли участь студенти й викладачі Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К. Д. Ушинського, а також слухачі курсів китайської мови і культури. Змагання включали три етапи, зокрема: · доповідь-монолог на тему «Ми разом – ми переможемо». Учасники конкурсу презентували себе та висловлювали своє розуміння щодо епідемічної ситуації в країні, а також власний досвід збереження позитивного мислення під час пандемії. Єдність і співпраця країн у процесі культурних обмінів була найпопулярнішою думкою цього етапу конкурсу; · запитання і відповіді, що передбачали знання учасників про китайську культуру, національні особливості Китаю тощо; · демонстрація особистих талантів: кожен з учасників демонстрував індивідуальний творчий стиль і влаштовував відео-свято для журі та вчителів. «Китайський міст» − це не тільки платформа, на якій студенти маніфестують свої досягнення у вивченні китайської мови, а й міст, що з’єднує культури двох країн.